7 thoughts/questions to start 2025: use of raw MT output
It is New Year’s Day 2025, and I am finalising my “Who’s in/or the lead in 2025” post at the
Continue readingBlogging from an in-house translator's perspective
Thoughts from a mid-career in-house translator previously active as a freelancer.
It is New Year’s Day 2025, and I am finalising my “Who’s in/or the lead in 2025” post at the
Continue readingAs the translation industry has continued to push its HITL and MITL agendas, I have tried to draw up a set of values for the Expert in the Lead for professional human translators in the human-machine translation era.
Continue readingWie Bergblick und Seeluft Übersetzer:innen inspirieren
Continue readingBooks also make you think, whereas much of social media seems to serve little cognitively enriching purpose.
Continue readingAs autumn arrives – it is really important to take time for self-care routines as the days get shorter.
Continue readingMITL and HITL approaches to human-machine interaction in translation suit the translation industry – XITL is what the translation profession needs.
Continue readingAs I head out of the office to take in the lakes and mountains of Western Austria with my family, I’ve also got a reading list.
Continue readingI’ve decided to stop posting and contributing on Twitter/X
Continue reading