7 thoughts/questions to start 2025: use of raw MT output
It is New Year’s Day 2025, and I am finalising my “Who’s in/or the lead in 2025” post at the
Continue readingIn-house translation – outside the box
Blogging from an in-house translator's perspective
Posts relating to practices observed in the industry – from an in-house translator’s perspective as a former freelancer.
It is New Year’s Day 2025, and I am finalising my “Who’s in/or the lead in 2025” post at the
Continue reading100% efficiency is an illusion – despite any claims of the corporate world to the contrary. Don’t beat yourself up about it, but make sure you communicate clearly with your customer from the outset.
Continue readingThe quality and motives behind LinkedIn Collaborative Articles has proven particularly divisive among translators.
Continue readingThe changing role of a translator is a hotly debated subject. Are humans still in the lead, in the loop or on the lead?
Continue readingLLMs and AI are not the only threat to professional translators at the moment. The translation industry itself is also sticking the knife in.
Continue readingA freelancer’s website (or lack of one) gives away a lot about them.
Continue reading