Generating bilingual EUR-LEX web addresses in Python
A little bit of Python code for generating URLs for bilingual versions of EU legal texts in Eur-Lex for subsequent alignment.
Continue readingIn-house translation – outside the box
Blogging from an in-house translator's perspective
A little bit of Python code for generating URLs for bilingual versions of EU legal texts in Eur-Lex for subsequent alignment.
Continue readingWhile non-breaking hyphens are useful in Word, they are rendered as tags in Trados – which can cause problems with missing tags in the target translation.
Continue readingThe European Commission has an MT tool that is available to public administration agencies and authoriities and EU institutions that can be integrated into Trados workflows
Continue reading