Skip to content

In-house translation – outside the box

Blogging from an in-house translator's perspective

  • Home
  • About
  • Conferences
  • Glossary
  • Language-based job titles
  • Contact
Michael Bailey speaking in Bonn

In-house Translation – Outside the Box

wood coffee desk laptop

Adding a date to the front of the filename of a Word document

person coding on a macbook pro

Generating bilingual EUR-LEX web addresses in Python

Charlie the Cat

Stripping non-breaking hyphens in Word

First World War Training Trenches at Bodelwyddan Castle

All Quiet on the Translation Front

photo of golden cogwheel on black background

ETUG 2022 – incorporating eTranslation into Trados workflows

Plansee, Tirol

How in-house translators spend their holiday(s)

man in blue shirt holding black and silver microphone

Colleagues, Translators, Interpreters – look after your ears!

white red green and yellow letter letter letter letter letter letter letter letter letter letter

Always be curious!

reminder sticky notes

Mental Decluttering

turned off laptop computer

Please forgive me for not being a TWaT.

wood coffee desk laptop

Lockdown Learning: Excel as a translator

dawn landscape sunset water

Where did you learn German?

Alarms Alignment coding Conferences CPD datestamp ergonomics ETUG EULITA EUR-LEX Excel filenames hardware holiday home office in-house laptop lockdown machine translation macro macros monitor MT productivity Python quick tips search/replace Sleep Sofia speaking talks teleworking Trados translation as a career vacation wellbeing Word Work/life balance

Tweets by t9natno5
WordPress Theme: Donovan by ThemeZee.