Navigating your way through EU legal acts for translators

judges desk with gavel and scales
1–2 minutes

If you are looking to focus on certain policy areas, you may find that the depth of information that is out there is overwhelming. I am working on a talk/lecture tailored to Translation students or translators starting out on focusing on certain EU policy areas, based on my own experience from over a decade translating at the FMA.

The idea is to create a very practical and interactive talk or presentation, which could also be delivered as a number of shorter presentations, including a hands-on workshop, as well as to should how to leverage EUR-LEX for building up terminology and translation memories.

Related posts:

Visited 22 times, 1 visit(s) today

Categories

Tags

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *