Tag: podcasts

  • Spring 2026 – Reading and Listening List

    Spring 2026 – Reading and Listening List

    It has been a while since my last reading list, and this time there are a couple of podcasts that I have added. This winter I felt exhausted and struggled to even pick up a book or my Kindle. The stack of papers and publications to read grew on my desk. I stopped watching TV due to tinnitus problems and retreated back into my shell. I am still feeling very tired, but a lot of the sources of tiredness and pressure are now behind me. On the positive side, I did manage quite a bit of CPD and am now writing my presentation and a background paper for the ASTTI Financial Translation Summer Conference in Spiez feeling refreshed for having listened to myself and taken it slightly easier.

    So, it is time for a new reading list – some of which I have already made considerable inroads into. I am also very grateful to friends and contacts who have carried on suggesting books to read frequently through LinkedIn posts and goodreads lists – the stack has got longer thanks to your efforts.

    Here are the books that I am hoping to get through this Spring.

    • Jamie Bartlett, How to Talk to AI (and how not to)
    • David Bellos, Is that a fish in your ear?
    • Daniel Kahnemann, Thinking Fast and Slow
    • Vic Marks, The Cricket Captains of England
    • Lucian Randall, Disgusting Bliss (a biography about satirist Chris Morris)
    • Mark Sands, Stars on Sunday
    • Manuela Schauer, Autismus. Ich spüre was, was Du nicht siehst

    Here are two versions of the same original book that I read in the winter.

    • Michiko Aoyama, What you are looking for is in the library (translation by Alison Watts)
    • Michiko Aoyama, Frau Komachi empfiehlt ein Buch (translation by Sabine Mangold)

    The reason for reading two versions was as an idea to illustrate translation decisions in literary translation. I took a look at this in a LinkedIn post – as mentioned below.

    Podcasts:

    Given that I suffer from tinnitus, you might wonder why I mention podcasts. I actually have to put on podcasts from time to time to help me adjust gradually from quiet surroundings to the overly noisy surroundings of say a school playground, or to help get me used to encountering more sound, after having a focused session translating. Good podcasts also boil down to good storytelling.

    This was one of the reasons I was very happy when the BBC Sounds podcast announced the return of some fresh episodes of Jamie Bartlett’s Missing Cryptoqueen podcast. Hie latest podcast, “Everything is Fake” was one I subsequently binged.

    • Cyber Hack, BBC World Service
    • Everything is Fake, Jamie Bartlett, BBC Sounds
    • Nicht zu fassen. Der profil-Investigativpodcast
    • Reden wir über Geld, FMA
    • Share Inspire Explore, Chris Wilson, Where I’m At
    • The Europeans,
    • The Sweeper, Lee Wingate and Paul Watson
    • The Missing Cryptoqueen, Jamie Bartlett, BBC Sounds
    • Today in Focus, The Guardian

    Finally, I have also started moving to Substack to consume written content. I can be found over there at: https://humantranslator.substack.com – I am looking into exploring it as another channel to write on.