Tag: Video

  • Cutting edge tools x Translators

    Cutting edge tools x Translators

    On International Translators Day on 30th September, I had a very brief cameo role on a video. I joined colleagues from the European Central Bank’s DG Translation, central banks, and supervisory authorities for a special purpose. The video was used to launch the Languages at the European Central Bank LinkedIn page.

    September has quite a tools focus for me: many translation events have a focus on the use of tools. Given the relevance of tools in assisting human translators, the subject is frequently on the agenda.

    At the start of September I presented at the XXIII FIT World Congress in Geneva – on the need for professional translators to remain “Experts in the Lead” in the human-machine translation era.

    I also joined a panel at the European Language Data Space country workshop for Austria here in Vienna to weigh up the pros and cons. My view related to the use of language data in public administration.

    In late September I attended the European Trados User Group conference: ETUG 2025. The event takes place every other year and is intended for power users of RWS Trados products. The write-up of the conference is available on the ETUG website here.

    I presented a summary of Trados use cases presented at ETUG 2025 to the ECCO Working Group on Translation & Production. Their meeting focused on translation technology. I have been the FMA member of ECCO WG T&P since 2014 and attend remotely.